快轉到主要內容
  1. 全部文章/

縮寫

·964 字·2 分鐘
標籤: 韓文學習
目錄

看了亖亖 寫的這篇文章〈縮寫 〉有感而發一下。

英文
#

關於英文縮寫這方面,我想到了我在 homelab 自架了很多服務,並且配置了反向代理,方便我能夠直接輸入域名進入。舉例來說我架了一個 FreshRSS,我就會把 FreshRSS 縮寫成 fr,然後設定域名 fr.mydomain.com 反向代理服務。

我這麼做的理由其實不是為了好記,為了好記的話不用縮寫反而更好記,我只是為了看起來很神秘而已 ʅ(´◔౪◔)ʃ 不覺得沒辦法一眼從網址看出是幹嘛的很神秘嗎?


中文
#

講到中文和韓文,從我 2020 年出國 後到最近一兩年,真的被它們的縮寫搞過無數次,因為在出國後我講中文的頻率降低很多,演算法也都是推薦韓國的東西給我,我對台灣正在流行什麼、有什麼流行語等等的開始完全沒有概念,所以前陣子回台灣跟朋友見面聊天常常聽不懂一些新用語,他們都說我感覺老了很多 ……

印象最深刻的是「普信」這個詞,正確的意思是嘲諷別人「長得很普通卻異常有自信」,但我一開始滑社群看到這個詞的時候還在韓國,沒有特地去查是什麼意思,很自作聰明地把它當作「普世相信」的意思,所以我一直以為「普信男、普信女」是代表長得很好看的人,社會把它當作審美標準的意思,想當然的後來被朋友瘋狂嘲笑。

前陣子當兵下部隊晚上可以訂手搖,我還學到一個「微微」代表微糖微冰,這個我也覺得蠻好笑的,聽起來很可愛,但第一時間我的表情應該是 (੭ ᐕ)੭?


韓文
#

因為住在韓國,沒跟上台灣的流行而被這類的「縮寫」搞到我就認了,但我覺得韓文困擾我最多的也是縮寫(줄임말)啊 (╬☉д⊙)

前陣子我被邀請去參加一個針對在韓留學生的訪談,對方問我學韓文的過程中最困難的是什麼,說實話我住在韓國算久,再加上我本身適應能力還有語言能力都還不錯,要說學習語言上面有遇到什麼困難也沒什麼特別好提起的,想了很久發現「縮寫」才是最困擾我的,而且至今都是如此,畢竟連中文縮寫都會誤會了,更何況是韓文,要講有哪些的話,實在是太多太多太多 …….

但是其實我有進步,前幾天系助教在群組傳了一張照片,並寫上── 분주개주(遺主私請),我沒有看過這種說法,但一看就想到是── 분실물 주인이 개인톡 주세요(遺失物的主人 私人訊息 請傳)的意思,我覺得縮寫真的是學外文中的一大 boss,因為腦袋必須有龐大的詞彙量再加上抽象的「語感」才能解讀,雖然因為當兵的關係離開韓國半年了但是語感還在,有種鬆了口氣的感覺。

下週就要回韓國了,有點緊張,有點期待。

透過郵件回覆
DrummerYoZ 鼓手柚子
作者
DrummerYoZ 鼓手柚子
韓國實用音樂系留學生/FOSS Nerd/ISTJ/襯衫、墨鏡愛好者

相關文章